Frequently Asked Questions

Following Q&A will teach you everything you wanted to know about batteries and how to optimize the usage.

Nie, nigdy nie należy łączyć baterii rożnego rodzaju, różnych producentów lub pochodzących z różnych urządzeń.
Pod żadnym pozorem nie należy ładować baterii alkalicznych lub cynkowo-węglowych, ponieważ nie są przeznaczone do ponownego ładowania.
Avoid contact with the substance at all times. Place the batteries into a plastic bag before recycling them. Clean out the battery holder with a dry cotton swab. In case of contact, wash your hands thoroughly with soap and water.
The results of a voltmeter vary depending on the type of voltmeter used. For a more accurate result, be sure to use a voltmeter with more than 1 megaohm input resistance for alkaline buttons batteries or a 10+ megaohm for lithium batteries.
If service time has reduced to half of its initial capacity or if charging time never seems to complete, it’s probably time to replace the battery.
No. All Panasonic rechargeable batteries come pre-charged. However, due to changes in conditions and temperature during transportation, some discharge may have occurred - meaning the battery may not be at full capacity when you take them out of the package.
Lithium batteries can give off a strong energy surge after a long period of low discharge, making them ideal for fire alarms.
W zmienionej dyrektywie RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych) 2011/65/UE wyraźnie wspomniano, że stosowanie jej przepisów nie może naruszać „dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów”.
Panasonic hearing aid batteries are extremely safe. Unless they’re put under extreme circumstances, temperatures or pressure, they provide a very safe power source for your hearing aids.
Batteries will become unfit to use after they’ve been in the water. Usually however, a battery won’t leak inside the washing machine thanks to the safety valve - so chances of your textile being affected are minimal.